Reformas ortográficas recentes em outros idiomas

Quando ainda tínhamos dúvida se um dia o acordo ortográfico da língua portuguesa de 1990 seria posto em prática, e as pessoas ainda se davam ao trabalho de discutir os prós e os contras do acordo, volta e meia alguém mencionava a unicidade da ortografia espanhola. Bem sei que o acordo ortográfico virou lei, e que vem sendo progressivamente adotado no Brasil, mas achei interessante trazer para vocês o que encontrei por aí sobre as reformas ortográficas recentes de alguns idiomas europeus: o espanhol, o francês, o alemão e o holandês.

Continuar lendo

Fundação GNOME apóia oficialmente o GNOME 3.0

A mesa diretora da Fundação GNOME publicou recentemente uma nota endossando o plano de GNOME 3.0 publicado pelo release team (equipe de lançamentos) do GNOME. Detalhe que o autor da nota foi Luis Villa, que tinha criticado duramente o plano em sua forma original. Esse é mais um sinal de que o projeto está ganhando força, mesmo que ele ainda precise ser aperfeiçoado, como a própria nota diz.

Ferramentas de tradução de XML com casa nova

O conjunto de ferramentas intltool é usado no GNOME há vários anos para a internacionalização de arquivos XML e .desktop através de catálogos de mensagens do Gettext (arquivos PO). A novidade é que agora o intltool está hospedado no Launchpad, que os desenvolvedores do Launchpad acharam mais adequado devido ao intltool ser usado também em outros projetos, em especial no Debian/Ubuntu.

Continuar lendo

Many changes

As you might have noticed, I didn’t contribute much to GNOME lately. More than a simple lack of time, I’m going through a lot of changes in my life. I spent the last two months with little access to my home computer, and having my more-than-year-old tendinitis treated. Anyway, I expect to fix this in the next two weeks. Next week I’ll be nominated family and community physician (similar to the general practitioner in UK) in Linhares city (Brazil), and I should have a home before the end of the month. I’m changing my computer, two: I bought a 32-bits Sempron four years ago, and its mission was to last two years, but only a few weeks ago I found an excuse to throw it away and by a Core 2 Duo with an Intel G45 chipset-based motherboard. (I only regret I won’t have native support for virtualization…)

In May I’ll increase my participation in the great Brazilian GNOME translation team, I’ll update the Brazilian Portuguese vocabulary for Aspell and Vim, and I’ll start contributing to an offline ICD-10 lookup application. (I’m not a developer, but I learned a little pygtk.) Outside the free software helm, I’ll be working harder on my master dissertation, comparing Family Health Strategy to legacy Primary Care in Brazil with regard to hospitalizations by Ambulatory Care Sensitive Conditions (the better the ambulatory care, the fewer the hospitalizations). If I have the opportunity, I hope I can help improving the health politics in Linhares city (even if my job should be restricted to clinical practice) and start writing a blog about health (in Portuguese).

Muitas mudanças

Como vocês devem ter percebido, tenho andado bem sumido ultimamente. Mais do que uma simples falta de tempo, o motivo disso é uma série de mudanças na minha vida. Passei os últimos dois meses quase sem acesso ao meu computador pessoal e tratando de uma tendinite que me atrapalha há mais de um ano. Mas nas próximas duas semanas isso deverá ser resolvido. Semana que vem serei nomeado médico de família e comunidade do município de Linhares (ES), e até o fim do mês terei um apartamento para morar. Também estou mudando de computador: comprei há quatro anos um Sempron 32 bits, cuja missão era durar apenas dois anos, mas somente poucas semanas atrás arranjei uma desculpa para jogá-lo fora e comprar um Core 2 Duo com uma placa-mãe baseada no chipset Intel G45. (Só lamento que meu processador não tenha suporte nativo a virtualização…)

Isso significa que, em maio, voltarei a ajudar na tradução do GNOME, atualizarei o vocabulário de português brasileiro para Aspell e Vim, e começarei a colaborar no desenvolvimento de um aplicativo de consulta off-line para a CID-10. (Não sou programador, mas aprendi um pouco de pygtk.) Isso significa mais assunto para este blog! Quando puder publicarei inclusive uma resenha das opções de dicionário de português para usuários de GNU/Linux.

Além disso, estou retomando a dissertação do meu mestrado em Saúde na Comunidade; pretendo comparar a Estratégia Saúde da Família com o modelo antigo de Atenção Básica, usando para isso as internações por Condições Sensíveis à Atenção Ambulatorial. (Quanto melhor a atenção ambulatorial, menos pessoas internadas.) Se tiver oportunidade, espero ainda colaborar no aprimoramento das políticas de saúde de Linhares (a princípio, meu trabalho é só de assistência médica à população) e lançar um blog sobre saúde a ser agregado no Planeta Saúde Brasil.