I met Scribes in September 2005, through GnomeFiles. I didn’t fell comfortable with gVim, and wanted a text editor for GNOME more advanced than Gedit. I was impressed by the roadmap published at the time, and decided to help as I could: translating. Scribes was my first contribution to the Brazilian GNOME localization team.
Scribes has no menu bar, only a tool bar showing only icons. Some people don’t like, but I prefer that way. Another GUI feature are the search (and replace) and “go to” dialogs, with are displayed next to the status bar, like browsers do. I still don’t know why didn’t Gedit implement this yet.
Even though, I never felt in love for Scribes, and when development choked on version 0.2.4 I stopped translating it. Meanwhile, Gedit got a new plugin interface, for C and Python, and now has plenty of plugins. There’s even a po-mode plugin, in early development. Later I decided to try gVim again, and started using it to edit message catalogs.
Now Scribes development is showing up again, and we’re already on version 0.3.2. I thought it was time to show some service, so I finally got some time and updated the translation. From version 0.3.2.4, Scribes’ graphical interface is completely translated to Brazilian Portuguese.
Scribes has a quite interesting feature list, but unfortunately the plugins and “snippets” are incompatible with Gedit and vice-versa. I’d like some plugin to help on editing message catalogs: browsing through the messages, mark as fuzzy etc. Maybe after version 0.4?